„Manuel de Clean Coaching”

„Manuel de Clean Coaching” to książka autorstwa Bogeny Pieśkiewicz, prezentująca model i narzędzia Clean Coachingu w przystępny i praktyczny sposób. Ma służyć inspiracji oraz nauce fundamentalnych założeń i technik tej metody.

Na rynku francuskim pojawiły się dwa wydania publikacji, w 2015 i 2021 roku.

Publikacja pojawi się na polskim rynku pod tytułem „Przewodnik po Clean Coachingu”. Trwają prace nad polskim wydaniem.

Recenzja książki „Manuel de Clean Coaching” | Beata Barciniak

clean_ksiazka

„Manuel de Clean Coaching” autorstwa Bożeny Pieskiewicz – naszej największej polskiej ekspertki clean – jest absolutnym niezbędnikiem dla wszystkich, którzy pracują jako facylitatorzy Clean, ale też tych, którzy dopiero co zaczęli się interesować tematem.

Bożena, z właściwą dla siebie mentorską cierpliwością i pedagogicznym podejściem, ujawnia nam tajniki pracy z klientem metodą Clean Language. Oprócz fragmentów czysto teoretycznych, bardzo dużą wartością są przykłady, które Bożena czerpie ze swojej wieloletniej pracy jako facylitatorka Clean. Są autentyczne przykłady sesji i to na dodatek z komentarzami metodycznymi. Mało tego! Przykłady sesji widziane od strony klienta jak i facylitatora, co osobiście pozwoliło mi na niezbędną analizę i refleksję nad moją pracą.

Za bardzo dużą wartość podręcznika uważam też cały zestaw narzędzi Clean, zebranych i umieszczonych na końcu książki. Serdecznie wszystkich francuskojęzycznych coachów zachęcam.

Fragmenty „Przewodnika po Clean Coachingu”

Kim jest Facylitator Clean Coaching?

Facylitator clean jest coachem, który usuwa się na drugi plan.

facylitator

Facylitator inspiruje się postawą Davida Grove. Potrafi pracować w danej chwili. Stawia pytanie Clean, które łączy klienta z jego światem wewnętrznym. Wprawia w ruch proces, a potem towarzyszy i pomaga klientowi poprzez zadawanie pytań clean do obrazów które mu się pojawiły. Pomaga mu również, proponując zgłębienie owych obrazów, na przykład w formie rysunku.

Facylitator wychodzi z założenia, że klient jest ekspertem od swoich problemów i rozwiązań. Ogranicza więc swoje interwencje do absolutnego minimum, wiedząc, że im bardziej będzie niewidoczny, tym bardziej klient pójdzie swoją drogą i lepsze znajdzie rozwiązanie. Przyjmuje postawę clean, która oznacza czysty, pozbawiony jego wpływów. Narzuca sobie ową dyscyplinę bycia niewidocznym po to, aby:

  • Nie starać się szukać tego, co klient ma w głowie czy jaki sens nadaje symbolowi lub metaforze;
  • Nie zanieczyszczać procesu swoim udziałem, tzn. ani nie doradzać, ani nawet nie sugerować metafor;
  • Nie mieć oczekiwań co do końcowego rezultatu;
  • Zaufać procesowi i pomysłowości klienta. 

Fakt, że facylitator przyjmuje postawę świadomie wycofanego, nie umniejsza jego roli w tworzeniu warunków, które pozwolą klientowi poznać się lepiej. Facylitator pomaga klientowi wydobyć jego metaforę osobistą. Wytycza kierunek i czuwa nad przemianą i zakończeniem procesu. Znając szczegóły i etapy Modelowania Symbolicznego, facylitator jest więc przewodnikiem swojego klienta w jego procesie.

Technika zadawania pytań Clean Language

Clean Language jest techniką zadawania pytań, które odnoszą się bezpośrednio do metafory klienta.

12pytan

Wydaje się pozornie łatwa, ponieważ pytania Clean są tymi, które używamy na co dzień. Składa się z 12 konkretnych pytań, odpowiedniej modulacji głosu i dokładnego powtarzania słów klienta przy użyciu specyficznej składni. Technika ta umożliwia i ułatwia dialog w kontekście narzuconej metafory.

Adoptując Clean Language do moich sesji coachingowych, jestem w stanie ocenić jego duże znaczenie dla moich klientów. Kiedyś wydatkowałam ogrom energii żeby wyprowadzić mojego klienta z nawyku negatywnego myślenia. Pytania Clean są mało znane i wydają się niewinne. Rozmowa przybiera zabawowego charakteru. Klient przestaje się bronić i może skierować całą swoją uwagę na to, by znaleźć swoje własne rozwiązania w sferze komfortu, w której odnalazł swoją metaforę.

Fragmenty pochodzą z książki Bogeny Pieskiewicz „Manuel de Clean Coaching”. Tłumaczenie z francuskiego Beata Marciniak.